in other words...

Translations by Hwen and Amy

[Arashi] The Television ZOOM!! - vol. 17 - VS Arashi set analysis
acidae2
say_it_again
Before you read anything else, please be aware that this is not a complete word-for-word translation! There will be a lot of pictures included because I feel that all the hard work that went into the sets deserve some recognition, not to mention it's also easier to get a visual understanding of the things being mentioned.

I'm going to do something similar with the voice analysis on all of Arashi as well, also from this same issue. Until then, enjoy! Feel free to talk about which games you like the most, or what surprised you about a particular game after reading this! :)

Credits for the scans go to Come_on_baby_another_world on Weibo.






The Television ZOOM!! - vol. 17 - VS Arashi set analysisCollapse )

Tags:

[Arashi] Sho - Nikkei Entertainment - 07/2014
acidae2
say_it_again
In light of all the talk lately about Arashi possibly going international with their Hawaii concerts and Shanghai live viewing of Wakuwaku, I thought this was a really interesting read that was worth translating from beginning to end. He starts off talking about being the MC for "Ongaku no chikara" and other programs, but he also talks about music in general and sheds light on why they chose Hawaii. There's a paragraph or two about TOKIO that was nice too!

There's over 4000 words to this interview so settle in for a long but highly recommended read! All thoughts are appreciated, and I hope you'll enjoy :)






Sho - Nikkei Entertainment - 07/2014Collapse )

Tags: ,

[Arashi] Nino - MORE - 07/2014
acidae2
say_it_again
I don't usually translate Nino's monthly column in MORE, but a friend of mine made a special request for her birthday and it was actually quite interesting to boot so I went ahead and did it. The theme this time around is "variety", and while he jumps around with random topic changes, he said something near the end in regards to the possbility of him ever going overseas again and why he doesn't think it will happen.

I hope you have a good one, and to the rest of you please enjoy! :)






Nino - MORE - 07/2014Collapse )

Tags:

[Arashi] Sho - H - 02/2014 (3/3)
ames_909b
say_it_again
Last part! He explains a few more things about the contents of his letter and talked just a little bit about Kamisama no karute 2 at the end, which he was promoting at the time. Overall a nice read, so I hope you'll enjoy!




Sho - H - 03/2014

Part 1 | Part 2 | Part 3






Sho - H - 03/2014 (3/3)Collapse )

Tags:

[Arashi] Sho - H - 03/2014 (2/3)
acidae
say_it_again
Been a while since I last translated something! I haven't forgotten about my commissions, but I had some of this translated already so I figured I would just go ahead and finish this up first.

In this part, Sho talks mostly about what he was like at the age of 17, the way he rebelled and his reasoning for it. Enjoy!




Sho - H - 03/2014

Part 1 | Part 2 | Part 3






Sho - H - 03/2014 (2/3)Collapse )

Tags:

[Arashi] Real Sound - Why does Arashi's Aiba Masaki fascinate people? ... - 02/01/2014
acidae2
say_it_again
Had to cut off one half of the article title because it was too long for LJ, but here is a nice editorial from a Japanese site that focuses on music news, reviews, and so forth. Most people tend to focus on Ohno or Sho when it comes to Arashi's music (sometimes Nino too), so I thought it was neat to see someone analyzing Aiba for a change. She straight up admits that there's little to say when it comes to the technical aspects of singing, but she goes on to praise him in other ways.

I know it's just an online article from some site, but it's still a lovely read and I hope you guys will enjoy it too. Thoughts are appreciated! ♥




Real Sound - Why does Arashi's Aiba Masaki fascinate people? An analysis of a "wonder" that goes beyond the skill argument - 02/01/2014Collapse )

Tags:

[Arashi] Sho - H - 03/2014 (1/3)
ames_909b
say_it_again
I should be working on my commissions and in fact translated a big chunk of Kame's +act mini interivew, but my stupid laptop decided to reboot itself because of an "important" Windows update and... you guessed it, I lost the entire thing. :(

I'm trying to kick myself back into a translating mood so I decided to tackle Sho's new interview in H that just came out today. It starts off with a letter he wrote that was addressed to himself at the young age of 17. He elaborates on it in the interview, but I figured I'd translate this part first since it's not long.

Won't be posting this to arashi_on until I'm all done, so you guys get to read first. Enjoy!




Sho - H - 03/2014

Part 1 | Part 2 | Part 3






Sho - H - 03/2014 (1/3)Collapse )

Tags:

[KAT-TUN] Kame - +act mini - 2013 vol. 23 (1/3)
acidae
say_it_again
This was commissioned by muffy_paradise for the jpnforph fundraiser, divided into three parts because this interview is super long. Hopefully I will be able to get the rest of these parts out quickly!






Kame - +act mini - 2013 vol. 23 (1/3)Collapse )

Tags:

Offering translations for Philippines fundraiser!
acidae2
say_it_again
Hey all!

There is a fundraiser currently going on at jpnforph for victims of Typhoon Haiyan in the Philippines. I figured I would help out by offering to translate in exchange for donations to the cause; I'm willing to translate for any fandom, and I will even scanlate Arashi doujinshi depending on the circumstances.

Please click on the link below and comment if you have something you've always wanted a translation to, or if you just want to support a good cause!

Click here for more details!

EDIT: I almost forgot to add, if you can't think of something you want to read I also have a collection of magazine articles and crosstalks from ~2000 to 2008 for multiple groups that I am planning to translate someday, including Arashi, Musical Academy, KinKi Kids, TOKIO, KAT-TUN, Kanjani8, and even a couple of Kohara Yuki's last interviews as a Jr.! Just ask for details on my offers post if you're interested :)

[Arashi] ARASHI Live Tour 2013 "LOVE" - ARASHI CROSSTALK
acidae
say_it_again
I was going to get to work on the last part of Aiba's H interview, but scans of this just came out and, well... I couldn't resist! Here is the fully translated group talk portion of the LOVE concert pamphlet, where they talked at length about things like their time in New York, their album, and also took a long time coming up with a title for "FUNKY"... but is it a good one? You be the judge!

The talk was massive (translation itself clocked in at almost 4000 words) so please excuse any typos. Scan credit goes to VC_220公演. Enjoy!






ARASHI Live Tour 2013 LOVE - ARASHI CROSSTALKCollapse )

Tags: