in other words...
Translations by Hwen and Amy
[Arashi] ARASHI IS ALIVE! - Aiba Masaki 
26th-Sep-2008 10:31 pm
ames_909b
Um, I hope no one has translated this yet either. >>

This is the series of short interviews at the end of their latest photobook, with Aiba being the first up. I'll try to get them all out... soon-ish? In the meantime, enjoy the talks! Comments are always welcome. ♥

~*~

+ Aiba Masaki
+ Sakurai Sho
+ Ohno Satoshi
+ Ninomiya Kazunari
+ Matsumoto Jun
+ Section blurbs

~*~

ARASHI IS ALIVE!


"To those who come to watch, those who offer us their support,
I want to give them something even more exciting."


- Aiba Masaki



-- Your first 5 dome tour was a big success, wasn't it.

There really were a lot of happenings, like Sho-chan's injury. And the fact that touring the five domes was a first-time experience for us, so it was a tour that left a very deep impression. To us, holding concerts has always been something very important to us, but it left even more lasting memories this time. How should I say this. It's to the point where I can't even express it with words. Something like 'boundless emotions'? First off, the instant we first popped out during the opening, I was already moved. Besides that, I also liked the costumes. Up until now, there seems to be a feeling of openings needing to be elaborate no matter what, but this time we made an exception. I'm very glad we started off by appearing in all-black outfits.


-- After Sakurai-kun returned from the hospital, everyone's spirits never wavered; your very optimistic attitudes left an extremely deep impression on me.

We were thinking along the lines of "This isn't the time to be shaken!". Because it was frankly a situation where he couldn't even hold on to a microphone. It was a serious injury. But everyone only truly realized that fact after the tour was over.


-- Aiba-kun's knee was also injured during the tour?

Yeah. But even though it did hurt a bit, it didn't get to the point where it counted as an injury! Though you know, when we were at Sapporo, when we were saying our thank yous together with the staff, I had a lot of thoughts like "Just as I thought, this is the result of everyone's efforts" surfacing for some reason.


-- I've heard that the caterpillar that was the image character was Aiba-kun's idea.

Yes. It's an image of Arashi in the process of evolving. Well, though I actually think we will forever be in that process, if you take the caterpillar's five segments and have them represent each member, it's supposed to mean we will eventually morph into a butterfly.


-- What are your thoughts on the Arashi that has, in actuality, been steadily evolving?

In regards to the venues becoming bigger and bigger, I'm simply happy that it means more people can come and see us, even if it's only a single person. But even so, it also means the distance between the fans and the stage will grow as well. That was why figuring out how to shorten the distance became our number one priority. Like taking to the air by balloon, or doing a parade. And if we put in a pathway here we'd be able to walk over there, things like that. In order to become one with everyone, we really gave the formatting a lot of thought. Especially with the balloon, it was done so that we could be at eye level with those who had seats at the top. That was really great.


-- From here on, what does Aiba Masaki (as a part of Arashi) want to convey to everyone?

Though our concerts, television and radio shows are all the same, I think those who support us all carry their own, different thoughts. If we can give them something even more exciting in the things we do, I would be happy.


-- And then, the upcoming 2009 will be Arashi's 10th year!

Because of the many things that has happened, our 10th year anniversary feels like it will be especially profound, but it's still a little bit ahead. What's most important right now is to work hard at each and every thing that comes our way. First I want to head towards our Asia tour at a full sprint!
Comments 
27th-Sep-2008 02:44 am (UTC)
Thanks for the translation! It still makes me *aww* when I think about Aiba and the caterpillar. XDD
4th-Nov-2008 11:29 pm (UTC)
Thanks so much for the translation.
This really made my day. =)
27th-Sep-2008 02:46 am (UTC)
thank you for the translations!!!! X3~~
27th-Sep-2008 02:51 am (UTC)
Thank you for translating!! :D
I didn't know that Aiba's knees hurt during the tour. Poor Aiba. Well, and of course poor Sho too.
Aiba and the caterpillar. <3
27th-Sep-2008 02:52 am (UTC)
Thanks for this translation! It's weird, but the Arashi-is-Alive/Dream-A-Live tour kinda already seems nostalgic to me, very nice/calming to read about. Looking forward to the rest of the members'! <3
27th-Sep-2008 02:57 am (UTC)
Thanks again, and poor Aiba I didn't know he got hurt as well.
27th-Sep-2008 03:06 am (UTC)
Thanks for the translation! Ichiban made me so proud with his answer :)
His caterpillar idea is awesome~
27th-Sep-2008 03:15 am (UTC)
Thank you for the translation.
27th-Sep-2008 03:25 am (UTC)
Thank you for the translation. I love the evolution part. I find it funny because I see him as a butterfly. You can never catch him and he's always spreading smiles. Maybe the 10th year will be the butterfly year. ^_^
27th-Sep-2008 03:33 am (UTC)
Thank you for translating! :D

In order to become one with everyone, we really gave the formatting a lot of thought.

I-- I really love Arashi ♥
27th-Sep-2008 04:03 am (UTC)
thank you for translating :)
27th-Sep-2008 04:10 am (UTC)
AWWW..Thank you so much..
I'm really touched by what Aiba said and the caterpillar is definitely a good idea..
27th-Sep-2008 04:34 am (UTC)
thanks for the translations ^_^ its so great hearing how supportive they are of one another and how apperciative they are of our support ^^
27th-Sep-2008 04:36 am (UTC)
thank you for translating! i've been waiting for someone to do so :)
27th-Sep-2008 04:38 am (UTC)
thank you so much for translating the interview . I didn't realise the caterpillar logo was Aiba's idea , thanks again
27th-Sep-2008 04:41 am (UTC)
I liked this interview. It shows that Aiba is way deeper than his persona sometimes puts off. I'm looking forward to the other interviews! Thanks!

27th-Sep-2008 05:24 am (UTC)
Thank you for the translation! I look forward to the other ones as well. :)
27th-Sep-2008 07:01 am (UTC)
Thank you for sharing this! :D
27th-Sep-2008 07:02 am (UTC)
thanks for translate this..^^
27th-Sep-2008 07:27 am (UTC)
thank you for translating.
27th-Sep-2008 08:12 am (UTC)
Thank you for sharing this.
I'm looking forward to read the interviews of the other members.
27th-Sep-2008 08:22 am (UTC)
Thank you for the translation!
27th-Sep-2008 08:44 am (UTC)
thanks for translating!
27th-Sep-2008 08:49 am (UTC)
Thank you for the translation! ♥
27th-Sep-2008 10:16 am (UTC)
Thank you very much!

27th-Sep-2008 10:23 am (UTC)
thank you so much for translating! :D
"But even so, it also means the distance between the fans and the stage will grow as well. That was why figuring out how to shorten the distance became our number one priority."
wowowow, how considerate!! they are really dedicated to their fans!
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
This page was loaded Jan 7th 2010, 7:27 pm GMT.